داستان‌های بامزه

فرهنگ كتبي بدون سانسور در فرانسه بسيار رايج است. هر گروه يا جمعي براي خود نشریه‌ای دارند كه اتفاقات را در آن ثبت می‌کنند. هرگاه كه اشتباه لپي رخ دهد يا يك اتفاق استثنایي بيفتد، آن را ثبت می‌کنند و منتشر می‌شود. افرادي هستند كه طنز پرورند. اين اشتباهات را جمع‌آوری می‌کنند، آن‌ها را صيقل می‌دهند، روي آن‌ها كار می‌کنند و از آن‌ها طنز می‌سازند. طنزپردازان نيز طنزها را در کتاب‌های خود يا نشريات ثبت می‌کنند و باقي می‌ماند. برخلاف ايران كه فرهنگ طنز شفاهي است و به‌جز اخیراً كه در دنياي مجازي به‌صورت مكتوب يافت می‌شوند، عمدتاً شفاهي است. طنزهاي شفاهي در حافظه افراد می‌ماند و شايد به‌مرور فراموش شوند؛ اما در فرانسه آن‌ها را مكتوب می‌کند و به همين دليل است كه باقي می‌مانند. ديگران نيز روي آن‌ها كار می‌کنند و طنزهاي قوی‌تری بر بستر همان موضوع توليد می‌کنند. ازاین‌رو فرهنگ طنز كتبي در فرانسه بسيار رايج است.

كتاب حاضر حاصل يكي از اين پروسه‌هاست. طنزهایی را جمع‌آوری كرده است. به کمک اين طنزها می‌توانیم به گوشه‌های تاريك فرهنگ جامعه فرانسه وارد شويم كه طنزپرداز نورافكن روي آن‌ها انداخته است. علاوه بر لبخندي كه بر لبانمان می‌نشیند، بافرهنگ فرانسه هم آشنا می‌شویم.

از این‌که مجبور شدم كه بخش‌هایی از كتاب را حذف كنم و بخش‌هایي نيز موضوعش را عوض کرده‌ام، از نويسنده و خوانندگان عزيز پوزش می‌خواهم.

اميدوارم لبخندي را بر لبان شما بنشاند.

موفق و مؤيد باشيد.


افزودن به سبد خرید


بازگشت به صفحه اصلی

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *